原指人手大,脚大。后多用来形容花钱、用东西不节省。
拼音dà shǒu dà jiǎo
出处清·曹雪芹《红楼梦》第五十一回:"成年家大手大脚的,替太太不知背地里赔垫了多少东西,真真赔的是说不出来的,那里又和太太算去。"
使用例子一样的~,好像伦敦的巡警都是一母所生的哥儿们。 老舍《二马》
近义词挥金如土、铺张浪费、挥霍无度
反义词节衣缩食、精打细算、省吃俭用
其他信息【歇后语】:大少爷种田;手象蒲扇脚象耙 【语法】:作谓语、定语、补语;用于批评场合 【英文】:extravagant 【日文】:金蕍 (かねづか)いが荒 (あら)い 【法文】:se montrer prodig e 【德文】:verschwenderisch 【俄文】:расточительный 【成语故事】:大观园的海棠诗社又结社了,因为有王熙凤做"监社御史",诗社的吃喝问题不愁。众人吟诗作赋完毕,袭人穿着单薄的衣衫来叫宝玉,王熙凤见了忙叫平儿送她棉袄和皮袄。众人说王熙凤大手大脚惯了,出手真大方