把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非。
拼音diān dǎo hēi bái
出处战国·楚·屈原《九章·怀沙》:"变白以为黑兮,倒上以为下。"
使用例子终日终夜,只是躺在烟铺上,公事大小,一概不问,任着幕宾胥使,~。 清·彭养鸥《黑籍冤魂》第七回
近义词颠倒是非、混淆是非、指鹿为马
反义词实事求是
其他信息【歇后语】:夜猫子眼;煤块当汉玉 【语法】:作谓语、定语;指故意的 【英文】:call/make black white 【日文】:是非(ぜひ)を転倒する,黒を白と言いくるめる 【德文】:aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen 【俄文】:выдавáть чёрное за бéлое 【成语故事】:战国时期著名的诗人屈原深得楚怀王的信赖,他对内主张改革,对外采取联齐抗秦,引起贵族上官大夫靳尚和令尹子兰的不满,他们颠倒黑白,恶意中伤和诬陷屈原,使得屈原被流放到湘水地区,屈原报国无门,只好投江而死