彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。
拼音biāo xíng dà hàn
出处明·施耐庵《水浒全传》第六十七回:"只见外面走入个彪形大汉来,喝道:‘你这黑厮好大胆!谁开的酒店,你来白吃不肯还钱!’"
使用例子金奎也选了二十名~,教他们十八般武艺。 清·吴趼人《痛史》第十一回
近义词五大三粗、身高马大、孔武有力
反义词弱不禁风、质似薄柳、瘦骨伶仃
其他信息【语法】:作主语、宾语;形容人凶恶的样子 【英文】:husky fellow 【日文】:雲つくばかりの大男(おおおとこ),体格の立派な大男 【法文】:grand costaud 【俄文】:здоровéнный детина